Sensiplast Wrist Brace / Manu Active User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Sensiplast Wrist Brace / Manu Active. Sensiplast Wrist Brace / Manu Active User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
WRIST BRACE MANU ACTIVE
Instructions for use
BANDAŽA ZA ZAPESTJE MANU-ACTIVE
Navodilo za uporabo
ZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ MANU-ACTIVE
Návod k obsluze
BANDÁŽ NA ZÁPÄSTIE MANU-ACTIVE
Návod na obsluhu
HANDGELENKBANDAGE MANU-ACTIVE
Gebrauchsanweisung
IAN 102523
WRIST BRACE MANU ACTIVE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - IAN 102523

1 WRIST BRACE MANU ACTIVEInstructions for useBANDAŽA ZA ZAPESTJE MANU-ACTIVENavodilo za uporaboZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ MANU-ACTIVENávod k obsluzeBANDÁŽ NA ZÁP

Page 2

10SI Prisrčne čestitke!Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preber

Page 3

11Namenska uporabaBandaža za zapestje »Manu-Active« je namenjena zasebni uporabi in je bila razvita kot stabilizacijska bandaža za učinkovito oporo in

Page 4 - Symbols used

12• Pred vsako uporabo bandaže preverite morebitne razpoke ali poškodbe bandaže.• Izdelek je dovoljeno uporabljati le v brezhibnem stanju.• Band

Page 5 - Safety instructions

13Elastični trak za zapestjeB• Priloženi elastični trak za zapestje lahko individualno ovijete okoli bandaže za zapest je kot dodatno stabili

Page 6 - Applying the brace

14SINapotki za odlaganje v smetiEmbalažo in proizvod odložite v skladu z varovanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju

Page 7 - Cleaning and care

15Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in praviln

Page 8 - 3 years warranty

16 Srdečně blahopřejeme!Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte s

Page 9

17CZPoužívání v souladu s určenímBandáž na zápěstí „Manu-Active“ byla vyvinuta pro privátní použití jako stabilizující bandáž pro účinnou podporu a od

Page 10 - Uporabljeni simboli

18• Před každým použitím bandáž kontrolujte, jestli nemá trhliny nebo poškození.• Artikl se smí používat jen v bezvadném stavu.• Nikdy neutahujt

Page 11 - Varnostni napotki

19Pružný popruh na zápěstíB• Dodaný pružný popruh je možné individuálně přiložit pro přídavné stabilizování kolem bandáže zápěstí (obr. B).S

Page 12 - Namestitev bandaže

2 Contents 4Technical data 4Symbols used 4Intended use 5Safety instructions 5 - 6Possible side effects 6Applying the brace 6 - 7Cleaning and car

Page 13 - Čiščenje in nega

20CZPokyny k likvidaciObal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku ne

Page 14 - 3 leta garancije

21IAN: 102523 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected]áhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.

Page 15 - Garancijski list

22SK Srdečne Vám blahoželáme!Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte.

Page 16 - Použité symboly

23Použitie v súlade s určenímZápästná bandáž „Manu-Active“ je určená na súkromné použitie a bola vyvinutá ako stabilizačná bandáž na účinnú podporu a

Page 17 - Bezpečnostní upozornění

24• Bandáž pred každým použitím skontrolujte, či nie je popraskaná a poškodená.• Bandáž sa smie použiť len v bezchybnom stave.• Bandáž si nikdy

Page 18 - Přiložení bandáže

25Elastický zápästný pásB• Priložený elastický zápästný pás si môžete okolo zápästnej bandáže priložiť individuálne ako dodatočnú stabilizác

Page 19 - Čištění a ošetřování

26SK• Perte separátne.Pokyny k likvidáciiObal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu!Tovar zlikvidujte

Page 20 - 3 roky záruky

27IAN: 102523 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: [email protected]áhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servis

Page 21

28DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung

Page 22

29DE/AT/CHBestimmungsgemäße VerwendungDie Handgelenkbandage „Manu-Active“ ist für den privaten Gebrauch bestimmt und wurde als stabilisierende Bandage

Page 23 - Bezpečnostné pokyny

3Obsah balení 22Technické údaje 22Použité symboly 22Použitie v súlade s určením 23Bezpečnostné pokyny 23 - 24Možné vedľajšie účinky 24Priloženie

Page 24 - Priloženie bandáže

30DE/AT/CH• Prüfen Sie die Bandage vor jedem Gebrauch auf Risse und Beschädigungen.• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werd

Page 25 - Čistenie a ošetrovanie

31DE/AT/CHElastischer HandgelenkgurtB• Der mitgelieferte elastische Handgelenkgurt kann individuell um die Handgelenkbandage zur zusätzliche

Page 26 - 3 roky záruka

32DE/AT/CH• Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durch- spülen und nach dem Trocknen den Stabilisierungsstab wieder in den Artike

Page 27

33DE/AT/CHIAN: 102523 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

Page 30 - Anlegen der Bandage

IAN 102523DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgProduction/Proizvodnja/Vyrobeno/Produkcia/Produktion: 2014-09Printable Version/Nyomt

Page 31 - Reinigung und Pflege

4GB Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully rea

Page 32 - 3 Jahre Garantie

5GBIntended useThe “Manu Active” wrist brace is intended for private use and was designed as a stabilising brace to effectively support and relieve the

Page 33

6GB• Check the brace for tears and damage before every use.• Only use the product in good condition.• Never apply the brace so tight it impairs cir

Page 34

7GBElasticated wrist strapB• The included elasticated wrist strap can be placed around the wrist brace to fit for additional support (Fig. B)

Page 35

8GBDisposalPlease dispose of the product and packaging in an environmentallyfriendly manner, separating different materials for recycling as required!

Page 36

9IAN: 102523 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] can also find spare parts for your pr

Comments to this Manuals

No comments